«Бегущая с волками» — «Отказать!» Полыхаев. Рецензия

06 октября

Вы много раз спрашивали мое мнение по данной книге, честно год назад попыталась ее прочитать. Ну не могу я читать такие книги! Простите, либо начинаю стебаться над текстом и откровенно ржать местами, либо раздражаться, что трачу на это время. Для меня язык слишком примитивный, стиль изложения слишком женский, слишком много эмоций и мало сути. Идея книги простая и не то чтобы я с ней глобально не согласна, хотя местами большие вопросы, например, что мы бедняжки вынуждены конкурировать с мужчинами, смешно ))) + топорное НЛП текста явно для людей другого менталитета. Поэтому до конца не осилила, простите. Привожу ниже рецензию, которая очень понравилась, жаль не знаю автора:

  • «Книга К.П.Эстес «Бегущая с волками» оставила у меня очень противоречивые впечатления. Не хочу вдаваться в архетипический анализ сказок, я не профессионал и, боже упаси меня впасть в грех гордыни и пытаться критиковать доктора психологии и практикующего юнгианского психотерапевта, а вот поделиться своим потребительским мнением имею полное право. Тем более, что являюсь представителем целевой группы, для которой предназначена книга. Ведь труд сей написан для «нас женщин», а я вроде как женщина и есть. Или нет? Пока читала этот талмуд, начала сомневаться. Это постоянное «мы женщины знаем…», «мы хотим…», «мы должны…», «каждая женщина…» и т.п. заставляло меня постоянно вздрагивать. Более чем в пятидесяти процентах случаев я ничего такого не хочу и не мыслю. И какой из этого вывод? Что я – не «МЫ»? Вот, к примеру: «Каждая женщина хочет сесть на коня, украшенного бубенчиками, и поскакать по бескрайнему и манящему зеленому лесу». А если я не хочу на коня? Или хочу без бубенчиков? Или не по лесу? Или не по бескрайнему? В общем, манера изложения меня постоянно раздражала, хотелось спорить не по существу, а цепляться к словам, и очень много энергии уходило на эту борьбу, отвлекая от смысла написанного. Что касается основной мысли этого труда, то она вполне ясная и здравая, ее можно разделить на две части: во-первых, мы живем в цивилизованном мире по правилам, придуманными мужчинами, поэтому женщине, для того, чтобы соответствовать этому миру и конкурировать с мужчинами, приходится поступаться своей глубинной природой; во-вторых, мы все, и женщины, и мужчины очень оторваны от корней, поэтому некоторая доля дикости нам не повредит. Ничего против не имею, но слишком навязчиво и эмоционально подается. «Возврат к дикой самости!», «дикие женские циклы!», «дикая женщина!», «дикое бессознательное», «первозданная женщина!», наточите зубы, навострите уши, станьте на четвереньки, пометьте территорию, завойте на луну! Уууу-у-у-у-у-у-у! Выкопайте все скелеты! Ууууууу-ууууу-ууууу! Пойте песни! Ууууууу-ууууу-уууу! Гремите черепами! Танцуйте под луной! Ууууууу-уууу-ууу! Сейте семена! Прядите пряжу-уууууу-уууууу-уууууу! Это не книга, это какое-то заклинание. Эмоциональная составляющая явно преобладает над смысловой. Если бы текст сократить раза в три, выбросив эти бесконечные восклицания, воспринимать его было бы гораздо легче. Иногда мне очень хотелось взять Клариссу за жабры и спросить: «А что ты конкретно имела ввиду? Без метафор?» С другой стороны, возможно автор намеренно прибегает к такому нейролингвистическому программированию, чтобы сломать цивилизационные барьеры. Тут еще дело в менталитете. Мне кажется, что мы по уровню дикости значительно отличаемся от американской аудитории, мы от нее (дикости) пока не так далеко ушли, да и вообще несколько по-другому развивались. Некоторые вещи, описываемые в книге, вызывали у меня здоровый смех. Предваряя анализ сказки о хищнике, госпожа Эстес приводит сон. «Редкая женщина, дожив до двадцати пяти лет, не видела такого сна». И дальше идет эпизод из американского триллера: незнакомец (темный человек, маньяк, насильник, иногда их может быть несколько) проникает в дом, идет по лестнице (скрып-скрып), приближается, она уже чувствует его дыхание и… звонит в службу спасения! Прэлестно! Я бы лично табуретку искала. Или сковородку. Или, на худой конец, маму звала, все надежней, чем в мили… сорри… в полицию звонить. Только мне почему-то такой сон не приснился, хотя мне уже давно больше двадцати пяти. А еще автор призывает женщин приобщиться к древнему женскому таинству стирки. Это полезно. Чистит карму. Так что отключите свои стиральные машины и по старинке – на речке, с вальками. В целом, я не скажу, что это совсем пустая книга, в ней попадаются интересные мысли, иногда я с чем-то соглашалась, иногда узнавала знакомые ситуации. При этом, я все же в затруднении насчет того, кому можно рекомендовать эту книгу, какой категории женщин, какого возраста. Кому-то она покажется слишком длинной и заумной, кому-то – высокопарной и излишне эмоциональной. Кларисса Пинкола Эстес рекомендует ее в качестве этакой женской библии, к которой возвращаются, думают над ней, перечитывают. По-моему, это перебор, хотя свои почитатели у «Бегущей с волками» есть – значит, она кому-то нужна. Мне кажется, госпожа Эстес неплохой практик, она умеет завораживать своими сказками, а потом туман рассеивается и ничего не остается кроме слов: «дикая женщина». Ууууу-ууууууу-ууууу!»😊

 

 

Зарегистрируйтесь или войдите чтобы увидеть комментарии